Статьи

СДЕЛАЙ ПОГРОМЧЕ — ADELE Rolling in the Deep

Немного об изяществе и действительно красивой музыке: сегодня мы “глотнем прекрасного”, послушаем и разберем песню великолепной Адель.

 

Полное имя певицы - Adele Laurie Blue Adkins, Адель Лори Блю Эдкинс. Истинная британка, она родилась в 1988 году в Лондоне. Воспитывалась она матерью без отца .

Успех Адель был, в общем-то, предопределен с детства: с самого нежного возраста (аж с 4-х лет) она проявляла интерес к пению, выступала на сцене своей школы, затем поступила в Лондонскую школу исполнительского искусства и технологий в Кройдоне.

Список наград и достижений Адель действительно впечатляет:

Эта молодая женщина за свою головокружительную карьеру успела получить аж 15 (!!) премий Грэмми. Более того, это - первый в истории музыкант, сумевший выиграть в номинациях «Альбом года» (21 и 25), «Запись года» и «Песня года» дважды!

Но и на этом еще не все: Адель несколько раз занесена в Книгу рекордов Гиннесса - как первая сольная исполнительница, чей альбом возглавлял британский чарт 11 недель подряд и 21 неделю — в целом, а еще - как единственная артистка, два альбома и два сингла которой одновременно очутились в первой пятёрке хит-парада.

В 2012 году она была включена в пятёрку 100 величайших женщин в музыкальной индустрии по версии VH1. Журнал Time назвал Адель одной из самых влиятельных людей в мире в 2012 и 2016 годах, а в 017 году Forbes включил ее «30 самых высокооплачиваемых звёзд спорта и шоу-бизнеса моложе 30 лет»

 

Несколько интересных фактов о девушке:

Но сегодня мы поговорим не об этой песне, а о другой, не менее прекрасной композиции: Rolling in the Deep.

 

Композиция была написана Аделью и Пол Эпуорт и самой певицей названа смесью «блюза, госпела и диско». Она была выпущена в качестве ведущего сингла 29 ноября 2010 года в Нидерландах.

Сингл с этой песне имел ошеломляющий успех: он стал самым широко проигрываемым в эфирных чартах разных жанров Billboard за последние 25 лет. 12 февраля 2012 года на 54-й церемонии вручения музыкальной премии «Грэмми» песня удостоена трёх наград в категориях Лучшая песня года, Лучшая запись года и Лучшее музыкальное видео. Во истину - прикоснемся к великому))

Песня была создана и записана в окончательном голосовом варианте в течение нескольких часов в один из октябрьских дней 2009 года. Адель приехала в студию к Полу Эпуорту в сильно расстроенных чувствах — за день до этого у неё произошёл окончательный болезненный разрыв с бойфрендом. Это были первые, по-настоящему взрослые отношения у Адель с мужчиной, который помог ей встать на путь музыканта.

Пол предложил передать чувства Адель в виде песни. Он в течение пары часов наигрывал на гитаре различные музыкальные аккорды, а Адель с пустым взглядом держала в руках ручку и объясняла, что вообще ничего не чувствует.

Потом она сказала, что в её голове стучат слова «Это пламя …» (There's fire ...). Под эту строчку и стали подбирать аккорды. По словам Пола, весь текст песни был написал Адель за какие-то 15 минут; ещё часа два на то, что бы закончить написание песни.

Певица полагала, что записанный в этот день голосовой вариант песни будет всего лишь демо-записью, но потом стало ясно, что второй раз передать те же самые чувства будет сложно, и записанный вариант был использован в выпущенном диске, сингле и видеоклипе.

Вот что написала Адель о создании этой песни на своем сайте:

"Rolling in the Deep" - это ее реакция на "being told that my life was going to be boring and lonely and rubbish, and that I was a weak person if I didn't stay in the relationship. I was very insulted, and wrote that as a sort of 'fuck you'." (...”на то, что ей сказали, что моя жизнь будет дерьмовой, пройдет в скуке и одиночестве, что я была слабым человеком, раз не смогла остаться в отношениях. Я была очень задета, и, написал эту песню, буквально послала своего бывшего известно куда”).

 

 

Rolling in the Deep

Скатываясь в бездну

There's a fire starting in my heart,

В моём сердце начинается пожар,

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

Переходящий в лихорадку, и я выбираюсь из мрака...

Finally, I can see you crystal clear.

Наконец-то я вижу тебя кристально чётко.

Go 'head and sell me out and I'll lay your shit bare.

Давай, продай меня с потрохами, а я выведу тебя на чистую воду.

See how I leave with every piece of you

Смотри, я ухожу, унося с собой каждую частицу тебя,

Don't underestimate the things that I will do.

Не недооценивай то, что я могу сделать.

There's a fire starting in my heart,

В моём сердце начинается пожар,

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

Переходящий в лихорадку, и я выбираюсь из мрака...

The scars of your love remind me of us.

Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о нас,

They keep me thinking that we almost had it all

Они заставляют меня думать, что всё у нас почти было.

The scars of your love, they leave me breathless

Шрамы, оставленные твоей любовью, мешают мне дышать,

I can't help feeling...

Меня не покидает чувство...

[Chorus:]

[Припев:]

We could have had it all...

...что у нас могло быть всё.

(you're gonna wish you never had met me)...

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

Rolling in the deep

Скатываясь в бездну

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...),

Your had my heart... (you're gonna wish you)...

У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...

Inside of your hand (Never had met me)

Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),

And you played it... (Tears are gonna fall)...

Но для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...

To the beat (Rolling in the deep)

На поражение (Скатываясь в бездну...)

Baby I have no story to be told,

Малыш, мне нечего тебе рассказать,

But I've heard of one on you

Но я слышала одну историю о тебе

And I'm gonna make your head burn.

И собираюсь доставить сильную головную боль.

Think of me in the depths of your despair.

Думай обо мне в глубинах своего отчаяния,

Make a home down there, as mine sure won't be shared.

Поселись там, ведь мой дом, конечно же, твоим не будет.

(You're gonna wish you never had met me)

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

The scars of your love, remind you of us.

Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о нас,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...),

They keep me thinking that we almost had it all

Они заставляют меня думать, что всё у нас почти было.

(You're gonna wish you never had met me)

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

The scars of your love, they leave me breathless

Шрамы, оставленные твоей любовью, мешают мне дышать,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...),

I can't help feeling...

Меня не покидает чувство...

[Chorus:]

[Припев:]

We could have had it all...

...что у нас могло быть всё.

(you're gonna wish you never had met me)...

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

Rolling in the deep

Скатываясь в бездну

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...),

Your had my heart... (you're gonna wish you)...

У тебя было моё сердце... (Ты будешь жалеть)...

Inside of your hand (Never had met me)

Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),

And you played it... (Tears are gonna fall)...

А для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...

To the beat (Rolling in the deep)

На поражение (Скатываясь в бездну...)

Could have had it all

У нас могло быть всё.

Rolling in the deep.

Скатываясь в бездну...

You had my heart inside of your hand,

Ты держал моё сердце в своих руках,

But you played it with a beating

Но играл с ним, причиняя ему боль.

Throw yourself through every open door (Whoa)

Бросайся теперь в каждую открытую дверь,

Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)

Благодари судьбу, чтобы найти то, что ищешь.

Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)

Преврати моё горе в бесценное золото

And pay me back in kind -

И отплати мне тем же,

You reap just what you sow.

Ведь что посеешь, то и пожнёшь.

(You're gonna wish you... Never had met me)

(Ты пожалеешь о том... что встретил меня)

We could have had it all

У нас могло быть всё

(Tears are gonna fall... Rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...)

We could have had it all yeah

У нас могло быть всё, да

(you're gonna wish you... never had met me)

(Ты пожалеешь о том... что встретил меня),

It all. (Tears are gonna fall)

Всё. (Слезы будут падать),

It all

Всё

It all (Rolling in the deep)

Всё (Скатываясь в бездну...)

[Chorus:]

[Припев:]

We could have had it all

У нас могло быть всё

(you're gonna wish you, never had met me)

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

Rolling in the deep

Скатываясь в бездну...

(Tears are gonna fall rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну),

You had my heart inside... (you're gonna wish you)...

У тебя было моё сердце... (Ты будешь жалеть)...

Of your hand (Never had met me)

Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),

And you played it... (Tears are gonna fall)...

Но для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...

To the beat (Rolling in the deep)

На поражение (Скатываясь в бездну...)

We could have had it all

У нас могло быть всё...

(you're wish you never had met me)

(ты пожалеешь о том, что встретил меня)

Rolling in the deep

Скатываясь в бездну...

(tears are gonna fall, rolling in the deep)

(Слезы будут падать... скатываясь в бездну...)

You had my heart... ( you're gonna wish you)...

У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...

Inside of your hand (Never had met me)

Оно было у тебя в руках (Что встретил меня)

But you played it

Но ты играл им,

You played it.

Ты играл им,

You played it.

Ты играл им,

You played it to the beat.

Ты играл им на поражение...

Useful phrases:

  1. to bring someone out of the dark - вывести кого-то из тьмы на свет (“it's bringing me out the dark”)
  2. to see someone/something crystal clear - видеть что-то/кого-то кристально четко (“I can see you crystal clear”)
  3. to keep someone doing something - заставлять кого-то продолжать что-то делать (“They [the scars] keep me thinking”)
  4. can’t help doing something - не могу не делать чего-то (“I can’t help feeling”)
  5. to have it all - иметь все (“we almost had it all”

Анна Мирошниченко,Марина Лаптева-Бекаева