Вспоминается история, происшедшая с Чуковским. Чрезвычайно одаренный Корней Иванович был во многих областях самоучкой. Вот и английский выучил сам. Обладая огромным прилежанием и настойчивостью, через некоторое время добился успеха, читая английских классиков в оригинале. Однако, приехав в Великобританию работать корреспондентом, говорил по-английски так, что его едва понимали англичане.
В чем же дело? Изучая английское произношение, Чуковский опирался только на учебники, живую речь он не слышал.
Нечто похожее происходит с нами: учим английский в школе годами, а приезжаем за рубеж — и как будто годами учили китайский — нас никто не понимает, и сами мы плохо понимаем других.
Почему так происходит? Может, все было бы иначе, если в наших школах преподавали бы носители языка? Мы привыкали бы к их произношению, культуре речи, и того барьера, на который мы наталкиваемся за границей, возможно, не было бы.
Изучение английского с носителем имеет свои особенности. Есть здесь и плюсы, и минусы.
Вот некоторые преимущества:
Недостатки:
Если вы видите, что носитель языка не очень хорош как педагог, лучше найти для регулярного обучения опытного русского преподавателя. А в разговорный клуб для общения с носителем языка вы всегда можете прийти, чтобы привыкнуть к акценту или просто пообщаться с представителем другой культуры. Это всегда очень интересно.
А как же Корней Чуковский? В конце концов, он «подтянул» свое произношение и, будучи талантливым педагогом, впоследствии научил английскому своих детей. Его пример показывает, что даже в отрыве от языковой среды можно достигнуть выдающихся результатов. Все решает упорство и трудолюбие!