Статьи

ДЕТИ И ИХ ТИПЫ

Нет, мы сейчас поговорим не о биологии Homo Sapiens и не о психологическом типировании личности.

Все немного проще: мы поговорим о словах английского, относящихся к деткам.

Много ли вы можете вспомнить русских слов, обозначающих детей разного возраста и умений? Младенец/грудничок, малыш, дошкольник… По пальцам одной руки можно пересчитать, верно?

В английском их гораздо больше!

Давайте разбираться))

Мы пойдем “по возрастающей”, от самых младших к более старшим:

“Младенец” - это baby, infant, newborn (дословно - “новорожденный”).

Существует еще слово “toddler” (от глагола toddle - неуверенно ходить) - то есть малыш, который только учится ходить.

Кстати, newborn = neonate (прям дословно то же самое, просто более научный/медицинский термин).

Различить эти слова поможет картинка:

ДЕТКИ И ИХ ВИДЫ, изображение №1
 

А вот и более полная картинка:

ДЕТКИ И ИХ ВИДЫ, изображение №2
 

Кстати, стоит упомянуть слово KID: значит, вроде бы, то же самое, что и child/children (ребенок в широком смысле). В чем же разница?

Согласно международному ресурсу Quora, ‘kid’ is used colloquially to refer to a child; it’s slang but in common usage (то есть это неофициальное, разговорное слово, которое употребляется ОЧЕНЬ часто - но н в академическом контексте).

А еще, child можно подразделить на preschool child (2-5 y.o. - дошкольник, ребенок дошкольного возраста) and school-age child (6-11 y.o. - соответствует нашему “младший школьник”). Кстати, school-age child = preteen child.

Когда я только присела - и слышу, как детки снова зовут меня
 

Когда я только присела - и слышу, как детки снова зовут меня

У слов child/kid существует еще более экзотический эквивалент - bairn [beən], дитя, ребенок, сын/дочь (шотландское слово).

Далее идет teenager либо adolescent (оба слова переводятся как “подросток, ребенок пубертатного возраста”). Согласно все тому же сайту Quora, разница состоит в том, что teenager - это непосредственно о возрасте, adolescent о телесных изменениях, связанных с взрослением:

“Teenager” refers to age, starting with thirteen all the way over to nineteen, but ending there. “Adolescent” refers to the body’s transition to maturity from prepubescence.

А потом, начиная с 19-ти лет, человек уже переходит в категорию Young Adult, которая длится (вау!) до 40-ка лет. Если интересно, остальные age categories можно посмотреть на картинке ниже:

ДЕТКИ И ИХ ВИДЫ, изображение №4
 

И напоследок - еще несколько необычных слов и выражений, применимых к детям:

boomerang kid

an adult child who returns home after university, their first job, or the end of a relationship because they have no money or job

то есть когда сынок или доченька отучились в универе и, казалось бы, выпорхнули из родительского гнезда - но нет, это только показалось.

cherub

an attractive child, or one who behaves very well

хороший, послушный ребенок (исходник - фраза cheer up)

child prodigy

child who is extremely skilful at something that usually only adults can do

Ребенок-вундеркинд

offspring

someone’s child or children

отпрыск, наследник

tomboy

girl who takes part in activities and games that people think are more suitable for boys

девочка-сорванец, пацанка

Вот наглядная разница между a girly girl and a tomboy:

ДЕТКИ И ИХ ВИДЫ, изображение №5
 

***

А вы заметили, что мы всё чаще говорим о детях? Это не весна так влияет, нет. Просто у нас набирает обороты курс английского для детей. Не знали?

 

Заходите на сайт и изучайте информацию — если у вас есть дети от 1,5 лет, и вы хотите обучить их английскому — пишите нам в WhatsApp: +74999387832

 

Анна Мирошниченко,Марина Лаптева-Бекаева