ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ — 1, или КОГДА 1+2 НЕ ВСЕГДА РАВНО 3
Сегодня поговорим немного о фразовых глаголах и их парадоксах.
Да, о них не говоришь лишь ленивый - и не слышал лишь глухой. Но это не значит, что тема фразовых глаголов “разложена по полочкам” in your heads. А с помощью серии этих статей мы постараемся достичь именно такого порядка в головах и знаниях. Вы с нами?
Итак, во-первых - проясним ситуацию? Что такое, вообще, фразовый глагол?
Формально это ГЛАГОЛ + ПРЕДЛОГ (в редких случаях - наречие вместо предлога, но в дебри мы пока лезть не будем).
В чем основная суть?
В том, что в данном случае 1 + 2 не равно трём, а может быть равно любому другому числу. Иными словами, эти два слова (ГЛАГОЛ + ПРЕДЛОГ) в сочетании образуют новое, порой неожиданное (и не сильно связанное с их “отдельными” переводами) значение. Phrasal verbs work by changing the verb’s meaning based on the preposition that follows them.
И второй момент - прежде, чем мы перейдем собственно к phrasal verbs: мы не будем брать ВСЕ ПОДРЯД сочетания, связанные, например, с give или love. Давайте сделаем немного, но хорошо - то есть ограничимся лишь самыми-самыми употреблимыми и распространенными фразовыми глаголами.
И пойдем по алфавиту)) стало быть, сегодня сконцентрируемся на сочетаниях с bring и call, например.
Bring up
To mention something. — Упомянуть что-то, поднять какую-то тему в разговоре.
Примечание: the two parts of this phrasal verb can be separated in a sentence - то есть в данном случае две части фразового глагола могут отделяться друг от друга. Мы можем поставить bring в одно место в предложении, а up - в другое, через несколько слов от первого. Например:
“Mark was sick and had to miss the party, so please don’t bring it up, I don’t want him to feel bad for missing it.”
Когда ты уже победил в споре, и тут девушка вспоминает какое-то старое дерьмо.
Bring on
To cause something to happen, usually something negative. — Вызвать что-то, какие-то последствия, сделать так, чтобы что-то произошло - обычно в отрицательном смысле.
Этот глагол также можно разделять:
“His lung cancer was brought on by years of smoking.”
“I don’t know who or what brought it on.”
Bring it on!
To accept a challenge with confidence. — Как подбадривающая/раззадоривающая реплика: “Давай, жахни! Тебе же не слабо?”
“You want to have a race? Bring it on! I can beat you!”
А завтра что, понедельник? Ну давай, я не боюсь тебя!
Call on
This means either to visit someone, or to use someone’s or something’s knowledge.
У этого сочетания два значения:
1) заскочить/забежать на минутку - быстрый визит к тому, кого хорошо знаешь, родственнику/соседу/другу;
2) призвать на помощь, обратиться к/апеллировать к (какому-то человеку, специалисту - либо своим знаниям, опыту и пр., смотрите пример ниже).
Пример первого значения: “I’ll call on you this evening to see how you’re feeling.”
Пример второго значения: “I may need to call on the university’s excellent professors in order to answer your question.”
Call off
To cancel something. — Отменить что-то (хотелось бы пошутить, что это - самый актуальный фразовый глагол в текущей ситуации, но перетирание темы COVID-19 уже утомило до крайности))
“The picnic was called off because of the rain.”
Что же делать: позвонить и отменить работу - или вообще не звонить…
Нет-нет, отменяй все свои планы
Полезная тема эти фразовые глаголы, не так ли? Но мы только в начале нашего пути — дальше будет только интересней.
Пишите в комментариях свои вопросы и свои примеры фразовых. Мы их обязательно разберём в будущий публикациях.
***
Не забывайте практиковать английский. Это крайне важно.
Ваши теоретические знания без практики бесполезны и обесценятся так же быстро, как и автомобиль, который выехал из автосалона и просто стоит на заднем дворе.
А как сохранить и повысить ценность своего английского? Конечно, практиковать его!
Если у вас нет практики, мы вам дадим её. Наш курс английского по телефону “Эволюция” заставляет людей говорить по-английски каждый день.