Статьи

Зачем он нужен, этот английский?

Несколько лет назад я ездила в Чехию. Самостоятельно добралась из аэропорта в Прагу, устроилась в отеле, организовывала себе экскурсии. При этом я путешествовала одна и совсем не знала чешского. Но зато свободно говорила — вы уже догадались — на английском.

Приезжая в любую страну Европы на отдых или в командировку, вы легко сможете пообедать в ресторане, узнать дорогу до вашего отеля или прочитать программу конференции, если владеете английским хотя бы на уровне intermediate. А если нет? На языке жестов тоже можно, конечно, объясниться. Правда, это будет выглядеть, как будто вы немного не в себе, но вас все равно поймут. И принесут то, что вы заказывали, например, курицу с жгучим соусом, хотя вы очень просили не подавать острое.

Международные соревнования, переговоры, встречи политиков и многое другое проходит на английском. Конечно, если вы не знаете иностранного языка, вам предоставят переводчика, и с его помощью вы все поймете. Он переведет вам самое важное (по его мнению, или мнению тех, кто его контролирует). А то, что останется за рамками перевода, все эти разговоры в кулуарах. В конце концов, зачем вам это?

И отдыхать в другой стране можно, не зная никакого другого языка, кроме собственного. Особенно, если речь идет о пляжном отдыхе — иностранный язык вроде как ни к чему. Правда, и побеседовать с туристами из других стран и что-то узнать об их реальной жизни — тоже не получится. Останется полагаться на то, что пишут в русскоязычных СМИ.

Ну а если без шуток — то уровень английского в наше время — неплохой критерий образованности человека, показатель его деловых качеств, средство общения — и делового, и бытового. Отсутствие разговорной практики, языковой барьер — все это преодолимо, если есть поставленная цель и воля к ее достижению.

Елена Романова